FOTOGRAFÍAS

ESPAÑOL-INGLÉS-FRANCÉS-ITALIANO-ALEMÁN


Stigma that comes out to some patients after the activation of body memories of supposed past lives. Some patients show disease in those body parts since before. No blood, no wounds, no broken capillaries. It is like a tattoo below the skin. Marks are produced from passing fingertips with a minimum of pressure in the affected part and it will disappear within few days. The deepest stigmas (cuts) make a crust over (scab) without using blood, only water clear skin. The patient feels wounds as real, the pain only lasts a few minutes and then it disappears forever. In some cases, patients fully aware describe how and where they receive their wounds. This is a sample of several hundred photographs that I have of my patients and students throughout Spain.


Marche che escono ad alcuni pazienti dopo l’attivazione delle memorie corporali di supposte vite passate. Alcuni pazienti mostrano dolore in quelle parti del corpo da molto tempo prima. Non esce sangue, né ferite, né capillari rotti. E’ come un tatuaggio sotto pelle. Le marche sono prodotte passando i polpastrelli con un minimo di pressione nelle parti influenzate, le marche spariranno in pochi giorni. Le marche più profonde (tagli) producono una crosta superficiale (postilla) senza usare il sangue ma solo l’acqua espulsa dalla pelle. Il paziente sente come se fosse reale, il dolore dura pochi minuti dopodiché sparisce per sempre. In alcuni casi i pazienti totalmente coscienti descrivono come e dove sono state ricevute quelle ferite. Questo è un esempio di centinaia di fotografie dei miei pazienti e studenti si tutta la Spagna.
Marques qui sortent,à certains patients,après avoir activé la mémoire corporelle de supposées vies antérieures.Certains patients souffraient de douleurs dans ces parties du corps depuis longtemps.Il n'y  a ni sang,ni coupure des capillaires.C'est comme un tatouage sous la peau.Les marques se produisent,passant le bout des doigts en pressionant légèrement sur les parties affectées et disparaissent en quelques jours.Les blessures les  plus profondent(coupures)forment une croûte sans  sang,seulement de l'eau que libère la peau.Le patient les sens comme réelles, la douleur ne dure que quelques minutes et disparait pour toujours.Dans certain cas,ils décrivent comment est provoquée la douleur et où ils se trouvent, étant le patient complètement conscient.Ceci est un échantillon de centaines de photos de mes patients et élèves dans toute l'espagne.

Nach die Aktivierung der Körpergedächtnisse aus angeblich vergangenen Leben, können Stigma, als diese des Fotos, in Patienten erscheinen. Viele Patienten litten seit langer Zeit unter Störungen und Schmerzen in bestimmten Körperteilen. Die Wundmale bluten nicht, es gibt weder Verletzungen noch geplatzte kapillare. Es ist wie eine subkutane Tätowierung. Wenn der Therapeut streicht bestimmten Körperteile mit den Fingerspitzen, gehen die Spuren im Körper aus aber nach einigen Tagen abklingen. Die tiefsten Schnittwunden entstehen eine Kruste (Schorf). Aber es gibt nicht Blut, es ist nur ein bisschen Wasser, das durch die Haut fliesst. Die Patienten spüren die Schmerzen, als ob sie wirklich sind. Der Schmerz dauert einige Minuten und er wird für immer verschwinden. In einigen Fällen beschreiben die Patienten, die bei vollem Bewusstein bleibt, wie und wo sie sich verletzt haben. Die folgenden Bilder zeigen Patienten und Studenten, die an meinen Kursen in Spanien teilgenohmen haben. 












algunos